चेहरा तोड़ दो

क्या है ब्रेक फेस:

ब्रेकिंग द फेस पुर्तगाली भाषा में एक लोकप्रिय अभिव्यक्ति है, जिसका अर्थ है " निराश होने के लिए, " " चोट लगने के लिए, " या निराश होने की भावना जो आपको अपेक्षित नहीं मिली।

वाक्यांश के शाब्दिक अर्थ में, चेहरे को तोड़ने का मतलब चेहरे के क्षेत्र में किसी व्यक्ति को "थप्पड़ मारना" या "पीटना" भी हो सकता है। उदाहरण: " मैं उस ठग का चेहरा तोड़ने जा रहा हूँ! " या " लड़का महिला के प्रेमी का चेहरा तोड़ देगा "।

फिर भी, इस अभिव्यक्ति का सबसे अधिक इस्तेमाल किया जाने वाला रूप "असफल होने", "गलत करने" या ऐसा कुछ न करने पर भरोसा करना है। उदाहरण: " जॉन को यकीन था कि उसे पदोन्नति मिलेगी, लेकिन उसने अपना चेहरा तोड़ दिया " या " यदि आप इन लोगों का विश्वास करते हैं तो आप अपना चेहरा तोड़ देंगे ।"

अंग्रेजी में इस अभिव्यक्ति का कोई शाब्दिक अनुवाद नहीं है। ब्राजील के लोगों के लिए "चेहरे को तोड़ना" वाले समान आलंकारिक अर्थ को व्यक्त करने के लिए, सबसे उपयुक्त अनुवाद विफल होना, निराश होना या जो आप चाहते हैं उसे प्राप्त नहीं करना है

उदाहरण: " प्यार में, आप असफल होने से डर नहीं सकते " ("प्यार में, आप चेहरे को तोड़ने से डर नहीं सकते")।

घोड़े से गिरने का अर्थ भी देखें।